インドネシア語って簡単?~旅行や駐在から検定対策まで
2年間、夫の仕事の都合でインドネシアのジャカルタで駐在妻をしていたことを以前記事にしました。
インドネシアでは英語がどこでも通じるわけではないと聞き、ジャカルタに行ったらすぐにインドネシア語を習おうと、現地のスクールを探していました。(前もってやっておいてもよかったですが、そこまでのモチベーションはなかったです)
ところで、「インドネシア語ってどんなの?」「読めない文字?」と、たまに聞かれます。
今日は、インドネシア語がどんな言葉かということを私見たっぷりでお伝えし、簡単なフレーズをご紹介します。
インドネシア語の特徴
- 表記はアルファベット。ローマ字のようにそのまま読んで何とかなる
- 基本的な語順は英語に似ている。多少違っても大丈夫(ほんと?)
- 男性、女性名詞などややこしいものはない
- 時制がない(動詞の前後に「昨日」「1週間後」などという言葉をつければOK)
- 時々単語が長い(品詞を変えるために接頭/尾語をつけるなど)
このように、どこからどう読むのか不明な近くのタイ語などと比べると極めてハードルは低いと言えます。ちなみにマレー語と似ているので、インドネシア語はマレーシアでもかなり通じると思います。
まずはこれだけ知っていればOK!?なインドネシア語
旅行などで数日間過ごすだけ、または現地のスクールなどに行くまでの間をしのぐだけなら、簡単な挨拶とやりとりの言葉を覚えれば十分です。インドネシア人は日本人旅行者がインドネシア語を話してくれたらきっと喜んでニコニコ答えてくれるでしょう(まくしたてられるかも?)。
ちなみに、バリ島はかなり英語が通じるので、本当に挨拶ができるだけでも大喜びされると思います。
- ありがとう Terima kasih トゥリマ カシ
- ごめんなさい Maaf マアフ
- おはようございます Selamat pagi スラマッ パギ
- こんにちは Selamat siang スラマッ シアン
- こんばんは Selamat malam スラマッ マラム
- さようなら Sampai jumpa サンパイ ジュンパ
- 店員さんを呼ぶとき 男の人 mas マス 女の人 mbak ンバ
- お会計お願いします Minta bon/bill ミンタ ボン/ビル
- これ 何ですか?Ini apa? イニ アパ
- いくらですか?Berapa? ブラパ
- 試す(試着など)coba チョバ
- ~まで行ってください Tolong pergi ke~ トロン プルギ ク
- ~はどこですか?~di mana? ディ マナ
数字は知っていればいるほどいいです。特にお金を払うとき。
レジで数字を見れば、必ずしも聞き取ったり言えなくてもいいのですが、外貨って使い慣れないし、桁が違うので支払いの時に焦りますよね。
インドネシアの通貨「ルピア」は、日本円より二桁くらい多いので、1から10、1000(ribuリブ)、1万(sepuluh ribuスプルーリブ)、10万(seratus ribuスラトゥスリブ)くらいまでわかるといいです。ちなみに私はしばらく8(delapanドゥラパン)と9(sembilanスンビラン)が覚えられませんでした。
上記くらいがわかれば当面何とかしのげると思います。お店の若い人やホテル、アパートのレセプションには英語がわかる人もいるので、合わせ技で行きましょう。
なお、私が最初から最後まで一番お世話になったのがこちらです。
自宅と車の中に1冊ずつ置いておき、暇さえあれば眺めていました。絵付きで日常に使う単語から会話までジャンル別に載っているので、飽きずにそして効率よく使うことができます。
帰国の時に処分してしまったのですが、かなり忘れてしまったもののインドネシア語の勉強は思いのほか楽しいので、最近買い直そうかなと思っているくらいコンパクトにまとまっています。
また、急ぎのときはスマホのGoogle翻訳アプリを活用しました。ただし、日本語⇔インドネシア語はたまにダイレクトに訳語が出てこないことがあったので、そういう時は英語⇔インドネシア語で検索していました。
ジャカルタ語などの方言や若い子が使う言葉もあるのでなかなかややこしいですが、そういう時は「わからない(tidak tahuティダ タウ)」「理解できない(tidak bisa mengerti ティダ ビサ ムングルティ)」と言いましょう!
本格的にインドネシア語を勉強するなら
インドネシアで暮らすため、インドネシアのファンになったから…などインドネシア語を本格的に勉強したいという方には以下の方法があります。
- スクールに通う…日本語の話せるインドネシア人の先生が教えてくれます。
私が通ったのは、
基礎:ABAC(アバック)
http://abacindonesia.wixsite.com
インドネシア語検定対策:JCC(Jakarta Communication Club) C級という中級レベルだったので基本インドネシア語での授業でした。
http://jccindonesia.com/home.html
です。
大学のインドネシア語講座にがっつり通う人もいます。
- 家庭教師に教わる…だいたい口コミで見つけます。インドネシア(ジャカルタ)は渋滞がひどく車での移動が大変なので先生に自宅に来てもらえるのはとても助かります。しかし、私の場合、借金を申し込まれ(インドネシア人→日本人あるあるです…)、翌月に辞めていただいたという苦い過去があります。
- 独学又は積極的に勉強しない…なんとなく本を1冊くらい買ってあとは日々の実践の中で覚えていく人も少なくありません。それくらい、ある程度のレベルまでは何とかなる外国語だと思います。
私とインドネシア語
最後に、私のインドネシア語の能力と勉強について。
自分へのお土産として、インドネシア語検定を帰国半年前に受けました。
E級から特A級まであって、私はC級に合格しました。C級はちょっとしたフォーマルなお手紙や新聞雑誌の短めな記事が長文読解の題材なのでまあまあハードです。
B級もいつか挑戦してみたいですが、合格率がグンと下がり、面接もあるので、D級レベルすら怪しい現状から考えるとかなりの勉強が必要です。
インドネシア語検定についてはこちら。
今はジャパネシアというオンラインのスクールにて毎週送られてくる長文リスニング&読解の課題をやったり、zoomの授業に時々参加しています。この週末はとても珍しく2日連続で参加したら、2日目の今日はいつもより舌が滑らかなように思いました。それでも全然出てこない簡単な単語がたくさんあってもどかしいです。
ジャパネシアは無料のコンテンツも豊富なので、これだけでもかなりの力がつくと思います。
なぜインドネシア語をいまだに勉強しているかというと、ジャカルタへのボランティア団体に入っていたり、民族楽器を習う予定があったり、インドネシアとはずっとつながりを持っていたいと思うからです。それに何より、始めて足かけ4年ですから元のレベルが低い分、英語よりも伸び(しろ)を感じるのでやりがいがあります。
インドネシア語を勉強している方や興味がある方、ぜひお友達になってください!!